Cuba ya no les impide fichar en EEUU, pero beisboleros `huyen´, `escapan´ o `se fugan´: aclarando otra farsa (+Italiano/Português/Français/English)
Sábado, 20 de Febrero de 2016

Cuba già non gli impedisce firmare negli USA, ma i giocatori di baseball 'disertano', 'fuggono' o 'scappano': chiarendo un'altra farsa (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Cuba já não impede que beisebolistas joguem nos EUA, mas eles ainda “fogem”, “escapam” ou “se evadem”. Esclarecendo outra farsa (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
Cuba ne les empêche plus d’être engagés aux EEUU, mais les joueurs de base-ball "désertent", "s’enfuient" et "s’échappent": une nouvelle farce mise à jour (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Cuba does not prevent sign in the US but beisboleros “defect”, “go away” and “fled”: clarifying another farce (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).

Sin las leyes del bloqueo, los hermanos Gourriel habrían podido firmar un contrato millonario en las Grandes Ligas –algunos medios barajan la cifra de 100 millones de dólares-, del que solo el 10 % habría ido a parar al Estado cubano. Habrían podido mantener su residencia en la Isla, y colaborar con el deporte de su país. Como cualquier deportista profesional en el mundo. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

 

Liberalizar la economía de Cuba: comienza el bombardeo mediático (+Italiano/Português/Français/English)
Martes, 02 de Febrero de 2016

Liberalizzare l'economia di Cuba: inizia il bombardamento mediatico (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Liberalizar a economia de Cuba: começa o bombardeio midiático (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
Libéraliser l’économie de Cuba: le bombardement médiatique commence (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Liberalize the economy of Cuba: the media blitz begins (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).

Un mensaje se repite en los grandes medios: el Gobierno de Cuba debe “liberalizar” su economía en respuesta a los pasos dados por el de EEUU, al “suavizar” parcialmente su bloqueo a la Isla. Es un mensaje que repite todo el sistema mediático. En el diario español “El Mundo” leíamos, hace unas semanas, que el “deshielo” entre Cuba y EEUU avanza a un paso muy lento “por la decisión de La Habana de no 'aflojar' demasiado el control de la economía”. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

 
Las vacunas de Cuba y Reino Unido o por qué fue enterrado el Informe McBride (+Português/Italiano/Français/English)
Miércoles, 27 de Enero de 2016

As vacinas de Cuba e Reino Unido ou porque foi enterrado o Relatório MacBride (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
I vaccini di Cuba e Regno Unito o perché fu sepolto il Rapporto McBride (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Les vaccins de Cuba et le Royaume-Uni ou pour les raisons pour lesquelles a été enterré le rapport McBride (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Vaccines of Cuba and the United Kingdom or why it was buried McBride Report (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).

El Informe "Voces múltiples, un solo mundo" fue redactado en 1980, a petición de la UNESCO, por una comisión presidida por el Premio Nobel de la Paz Seán MacBride. Este “Informe MacBride” proponía un Nuevo Orden Mundial de la Información y Comunicación, que acabara con el control hegemónico que ejercen agencias, medios y gobiernos de los países más ricos.  Pongamos un ejemplo muy gráfico de este control a través de una noticia reciente. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

 
Comparar a migrantes de Cuba con refugiados de Siria y hacerlo… desde Colombia (+Français/Italiano/English/Português)
Martes, 19 de Enero de 2016

Comparer des migrants de Cuba avec des réfugiés syriens et le faire... depuis la Colombie (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Confrontare i migranti di Cuba con i rifugiati dalla Siria e farlo ... dalla Colombia (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
To compare to migrantes of Cuba with refugees of Syria and to do it … from Colombia (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
Comparar migrantes de Cuba com refugiados da Síria e fazê-lo… da Colômbia (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).

Que en EEUU estén realizándose redadas masivas para deportar a migrantes de Centroamérica apenas es noticia. Son ya dos millones y medio las personas deportadas durante la administración Obama. El pasado año fueron 462.000, 1.265 al día. ¿Qué es –en contraste- noticia internacional reiterada? La situación de unos 7.000 migrantes cubanos, varados en Costa Rica, a quienes se les ha facilitado un dispositivo de viaje, cómodo y seguro, para que puedan llegar a EEUU. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

 
¿Saben por qué Cuba ha erradicado la desnutrición infantil severa? “El Mundo” nos desvela el secreto (+Français/Italiano/Português/English)
Lunes, 11 de Enero de 2016

Savez-vous pourquoi Cuba a éradiqué la dénutrition infantile sévère ? "Le Monde" nous dévoile le secret (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Sapete perché Cuba ha sradicato la denutrizione infantile grave? "El Mundo" ci svela il segreto (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Sabem por que Cuba erradicou a desnutrição infantil severa? “El Mundo” nos revela o segredo (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
Do you know why Cuba has eradicated severe child malnutrition? "El Mundo" reveals the secret (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).

Extraña leer en uno de los diarios españoles de gran tirada, “El Mundo”, que en “Cuba se ha erradicado la desnutrición aguda grave” en niños y niñas. Esta frase, al final de un extenso reportaje titulado “Guerra abierta contra la desnutrición infantil” (en el mundo), bien parecería un elogio a las políticas cubanas de protección de la infancia. Pero no. Edición: Esther Jávega.

Este video fue emitido también en el Noticiero de la Mañana de la Televisión Cubana

Ver este mismo video en Youtube

 
Embargo por derechos humanos: la perversión mediática del quid pro quo en el diálogo Cuba-EEUU (+Italiano/Français/English/Português)
Jueves, 31 de Diciembre de 2015

Embargo per diritti umani: la perversione mediatica del quid pro quo nel dialogo Cuba-USA (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Embargo pour droits humains: la perversion des médias de quid pro quo dans le dialogue Cuba -États-Unis (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Seizure for human rights: the media perversion of the quid pro quo in the dialog Cuba – USA (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
Embargo em troca de direitos humanos: a perversa mensagem da mídia no diálogo entre Cuba e EUA (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).

Pocos periodistas en la gran prensa escrita española superan la arrogancia, ignorancia y odio contra la Revolución cubana de la redactora del diario ABC Carmen Muñoz. En un reciente texto, titulado “El embargo y los derechos humanos, los grandes obstáculos de las relaciones Cuba-EEUU”, analizaba dicho proceso de diálogo, que acaba de cumplir un año. Con una conclusión explícita: “Los pasos de Obama para relajar restricciones no han tenido la respuesta correspondiente de Castro”. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube 

 
<< Inicio < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Próximo > Fin >>

 
13/02/2018


Lo último
Lo + leido
Recomendamos

Trump: Discurso sobre el Estado de SU Nación. ¿Personalidad o clase?, contra Cuba y el resto del mundo

News image

Ramón Pedregal Casanova.- Llegó a la tribuna del Congreso precedido de un ujier abriendo paso, y su grupito le aplaudió.

Ramón Pedregal | 16 Febrero

Banner