¿La Habana Vieja, restaurada por la cooperación internacional o por el 90 % que aporta el Estado cubano? (+English/Italiano/Français/Português/Euskaraz)
Martes, 03 de Mayo de 2016

Is Old Havana restored by international cooperation or by 90 % provided by the Cuban state? (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
L'Avana Vecchia, restaurata dalla cooperazione internazionale o dal 90% che apporta lo Stato cubano? (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
La Vielle Havane, restaurée grâce à la coopération internationale, ou grâce au 90% qu'apporte l'état Cubain? (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Havana Velha, restaurada pela cooperação internacional ou pelos 90% de recursos injetados pelo Estado cubano? (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
Habana Zaharra nazioarteko lankidetzari edo Kubako estatuak egindako % 90eko ekarpenari esker zaharberrituta?

El diario español “El País” nos aseguraba, hace unos días, que La Habana Vieja, el casco histórico de la capital cubana, está siendo “restaurada gracias a la cooperación internacional". Algo absolutamente falso: la cooperación aporta el 9 % de los fondos, y el resto –el 91 %- es soportado por el Estado cubano. Dentro de este porcentaje, la entrada principal -el 79 %- procede de los ingresos de hoteles, cafeterías y tiendas de la Compañía Turística Habaguanex, de titularidad pública y dependiente de la Oficina del Historiador de La Habana. Edición: Javier Borja.

 

Cruceros EEUU-Cuba: la decisión de La Habana que dinamitó la protesta más ridícula y contradictoria de la ultraderecha de Miami (+Italiano/English/Português/Français)
Viernes, 29 de Abril de 2016

Crociere USA-Cuba: una decisione dell'Avana ha scardinato la protesta più ridicola e contraddittoria dell'estrema destra di Miami (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Cruises the USA - Cuba: a decision of Havana dynamite the most ridiculous and contradictory protest of the ultraright one of Miami (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
Cruzeiros EUA-Cuba: a decisão de Havana que dinamitou o protesto mais ridículo e contraditório da extrema-direita de Miami (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
Croisières EEUU-Cuba: une décision de La Havane qui pulvérise la plus ridicule et contradictoire des protestations de l'ultra-droite de Miami (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).

Era noticia. En Miami, quienes siempre se habían opuesto a los cruceros a La Habana, se manifestaban hace unos días, con el mismo ardor, por su derecho a viajar en ellos. Una llamativa paradoja que era dinamitada de raíz, hace unos días, por el Gobierno de La Habana, que decidía eliminar la regulación migratoria que obligaba a cubanos y cubanas a entrar o salir de su país solo por avión. Ahora también lo podrán hacer por vía marítima. Y en cruceros. La gusanera y sus altavoces mediáticos, una vez más, retratados. Edición: Javier Borja.

 
Cuba-EEUU: los medios defienden al matón derrotado pero… que sigan sufriendo (+Italiano/Français/Português)
Jueves, 21 de Abril de 2016

Cuba-USA: i media difendono il bullo sconfitto ma ... che continuino a soffrire (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Cuba-États-Unis : les médias défendent le caïd vaincu mais... qu’ils continuent de souffrir (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Cuba-EUA: a mídia defende o valentão derrotado. Pois que continue sofrendo... (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).

Los tres principales diarios españoles publicaron, en un intervalo de 10 días, un total de 80 materiales, en diferentes géneros periodísticos: “El País” publicó 45 textos, el “ABC” 25, y “El Mundo” 10. Centrémonos en “El País”, el diario situado –nominalmente- menos a la derecha. En su sección de Opinión, publicó dos editoriales y tres artículos de opinión política acerca de la visita. Los cinco condenaban sin paliativos al gobierno cubano y su sistema político. Y los cinco respaldaban sin ambages la política hacia Cuba de la Casa Blanca. Edición: Esther Jávega.

 
Fidel y Raúl Castro: divide y mentirás... pero no vencerás (+Italiano/Français/English/Português)
Jueves, 07 de Abril de 2016

Fidel e Raul Castro: dividi e mentirai... ma non vincerai (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Fidel et Raul Castro : divise et tu mentiras … mais tu ne vaincras pas (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Fidel and Raúl Castro: it divides and you will lie ... but you will not win (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
Fidel e Raúl Castro: divide e mentirás... mas não vencerás (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).

Los principales medios nos repiten tres mensajes en uno: uno, la intransigencia de Fidel Castro; dos, los esfuerzos generosos de Obama para el acercamiento; tres, la división en las filas de la Revolución, encarnada en una supuesta fractura entre Raúl y Fidel. Tres mensajes que encajan a la perfección en un cuarto supuesto que ya se desliza en los medios internacionales: el “vacío de poder” que se producirá en la Isla, tras el anunciado fin del mandato de Raúl Castro y la desaparición de la escena política de la generación histórica de la Revolución cubana. Edición: Esther Jávega.

Ver este video en Youtube

 
Rolling Stones y Cuba: ese extraño país donde para censurar el rock organizan 13 festivales cada año (+Italiano/English/Français/Português)
Viernes, 01 de Abril de 2016

Rolling Stones e Cuba: lo strano paese dove per censurare il rock organizzano 13 festival ogni anno (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Rolling Stones and Cuba: that strange country where to censor rock are organized 13 festivals each year (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
Les Rolling Stones et Cuba: cet étrange pays qui, en fait de censure au rock, en organise 13 festivals tous les ans (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Rolling Stones e Cuba: esse estranho país que, para censurar o rock, organiza 13 festivais a cada ano (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).

En Cuba hay bandas de rock en todos sus géneros: desde el heavy metal al hardcore, pasando por el death metal, el rock alternativo o el punk. Agrupaciones locales e internacionales participan en 13 festivales, como el Caimán Rock, el Brutal Fest o el Festival Metal HG. Por eso, escuchar esto en el canal español La Sexta, en su cobertura sobre el reciente concierto de The Rolling Stones en La Habana, es casi alucinante: “Cuba ha vibrado al son de sus `satánicas majestades´ (…) enseñando su característica lengua por esos 40 años de censura del rock en la Isla”. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

 
Cuba-EEUU: ¿amenas ilustraciones e inocentes disparates o la más vulgar de las propagandas en Pictoline? (+Italiano/Português/Français/English)
Lunes, 07 de Marzo de 2016

Cuba-USA in Pictoline: divertenti illustrazioni e innocenti sciocchezze o volgare propaganda? (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Cuba-EUA em Pictoline: amenas ilustrações e inocentes disparates ou a mais vulgar das propagandas? (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
Cuba-EEUU sur Pictoline: illustrations amusantes, innocentes absurdités, ou vulgaire propagande? (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Cuba-US at Pictoline: entertaining illustrations and innocent nonsense or vulgar propaganda? (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).

Gracias a las divertidas e inocentes ilustraciones de Pictoline, miles de personas ya saben que el culpable del contencioso Cuba-EEUU no fue la superpotencia que llevaba seis décadas de dominio neocolonial sobre un pequeño país pobre y atrasado. El instigador de la pelea fue este último, a quien un día se le ocurrió rebelarse contra tanto robo y explotación. E incluso, reclamar un pedazo de su territorio robado sesenta años antes. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

 
<< Inicio < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Próximo > Fin >>

 
17/06/2018


Lo último
Lo + leido
Recomendamos

La CIA una historia repetida

News image

Por Arthur González*/Martianos-Hermes-Cubainformación.- Todo indica que las nuevas generaciones de oficiales de la CIA no tienen suficiente experiencia para diseñar planes contra países que tienen gobiernos no aceptables para Estados Unidos. En esto se incluye su ex director Mike Pompeo.

Arthur González (Heraldo cubano) | 20 Junio

Banner